عبد الله الأنصاري الهروي ( خواجه عبد الله الأنصاري )
2
كشف الأسرار وعدة الأبرار ( تفسير خواجه عبد الله انصارى ) ( فارسى )
حرام بيرون آييد [ و حلال شويد ( 1 ) ] ، فَاصْطادُوا [ اگر خواهيد ] صيد كنيد [ كه دستورى هست ] . وَ لا يَجْرِمَنَّكُمْ و شما را بر آن مداراد و به آن مياراد ، شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوكُمْ دشمنى قوى كه شما را برگردانيدند ، عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ از زيارت مسجد حرام ، أَنْ تَعْتَدُوا كه اندازه در گذاريد [ و افزونى جوييد ] ، وَ تَعاوَنُوا و هم پشت و هم دست ( 2 ) و يكديگر را يار باشيد ( 3 ) ، عَلَى الْبِرِّ وَ التَّقْوى بر نيكى و پرهيزگارى ، وَ لا تَعاوَنُوا و يكديگر را يار مباشيد ( 4 ) ، عَلَى الْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ بر بدكارى و افزونى جويى ، وَ اتَّقُوا اللَّهَ و پرهيزيد [ از خشم و عذاب ] خداى ، إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ ( 2 ) ، كه اللَّه سخت عقوبت است . حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ حرام كرده آمد بر شما ، الْمَيْتَةُ مردار ، وَ الدَّمُ و خون ، وَ لَحْمُ الْخِنْزِيرِ و گوشت خوك ، وَ ما أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ و آن چيز كه در كشتن آن معبودى جز از اللَّه نام برند ، وَ الْمُنْخَنِقَةُ و خوه گشته ( 5 ) ، وَ الْمَوْقُوذَةُ و به سنگ زده ، وَ الْمُتَرَدِّيَةُ و از بالايى در افتاده و مرده ، وَ النَّطِيحَةُ و بسرو ( 6 ) كشته ، وَ ما أَكَلَ السَّبُعُ و آنچه سباع ازو چيزى خورده باشند ، إِلَّا ما ذَكَّيْتُمْ مگر آنچه نامرده يابيد و بكشيد ، وَ ما ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ و آنچه بر انصاب كشتند بتان را ، وَ أَنْ تَسْتَقْسِمُوا و آنچه به چيزى بازى ( 7 ) ، بِالْأَزْلامِ بر تيرها ، ذلِكُمْ فِسْقٌ اين همه بر شما حرامند ، الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ دِينِكُمْ امروز كافران نوميد شدند از بازگشتن شما از دين اسلام ، فَلا تَخْشَوْهُمْ از فتنه كردن ايشان مترسيد ، وَ اخْشَوْنِ و از من ترسيد ، الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ امروز روز سپرى كردم
--> 1 - نسخهء الف : شيد . 2 - نسخهء الف : هام پشت و هام دست 3 - نسخهء الف : بيد . 4 - نسخهء الف : مبيد . 5 - خوه بر وزن و معنى خفه است ( برهان قاطع ) . 6 - سرو ، بضم اول يعنى شاخ 7 - نسخهء ج : و آنكه چيزى بازى .